martes, 14 de febrero de 2012

Donde La Mente Es Sin Miedo, Rabindranath Tagore


Where The Mind Is Without Fear

Where the mind is without fear and the head is held high
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action
Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake.


 Este poema, en esta selección, ha sido tomado de su inglés Gitanjali. Tagore tenía una mentalidad profundamente religiosa y humanista. Fue un patriota y un internacionalista. En el poema, Donde la Mente Es sin Miedo, Tagore esboza una conmovedora imagen de la nación que a él le gustaría fuese la India. Donde todo el mundo dentro de un redil de fraternidad fuere libre para mantener su cabeza en alto y su voz escuchada sin la tensión del miedo a la opresión o pulsión coaccionada. Donde el conocimiento no estuviere restringido por ideas estrechas y lealtades. El Gobierno Británico había robado a la India su orgullo y dignidad, reduciéndola a una nación sometida.
 La India del sueño de Tagore es un país donde su gente mantiene la cabeza en alto, orgullosa desde el conocimiento y la fuerza que nace de ese conocimiento. Donde todos los compatriotas deben salir del agotado viejo mundo de personas que han perdido la visión de lo humano por estrechas lealtades de credo de casta y religión. Prejuicio y supersticiones que limitan la mente y dividen a la gente deberían ser una cosa del pasado. Donde las palabras verdaderas salen desde lo más profundo del corazón y son expresadas valientemente a campo abierto para que el mundo las escuche. Las personas trabajarían por la perfección en la clara luz de la razón, dejando de lado todos los rituales supersticiosos. Donde todo el mundo fuese libre para faenar y trabajar duro por cualquier cosa que deseasen para los suyos o por el bien de la nación. A todo el mundo se le anima a luchar incansablemente hasta lograr la plena satisfacción en la consecución de sus objetivos y perfeccionamiento. Donde los ciegos hábitos supersticiosos de pensamiento y acción no apagaran la luz de la razón. Donde la mente de las personas no debiera habitar en los errores del pasado ni ser poseída por él. Al contrario, debiera ser guiada por el poder del razonamiento para centrarse en el futuro mediante la aplicación de la acción y el pensamiento científico. El único rezo de Tagore al Supremo Último es que conduzca a la nación a semejante estado ideal de cielo. Sólo desde esta perspectiva de universalidad y una pasión inquebrantable por la realización de los grandes ideales humanos la India alcanzará su verdadera libertad. Sólo de esta forma tomará conciencia de su destino.

(Tr. Spa-Eng. of a review by akso6o175)

No hay comentarios:

Publicar un comentario