Rainer Maria Rilke, 1875 - 1926
Do you still remember: falling stars,
how they leapt slantwise through the sky
like horses over suddenly held-out hurdles
of our wishes—did we have so many?—
for stars, innumerable, leapt everywhere;
almost every gaze upward became
wedded to the swift hazard of their play,
and our heart felt like a single thing
beneath that vast disintegration of their brilliance—
and was whole, as if it would survive them
¿Aùn te acuerdas?: estrellas fugaces,
cómo saltaban oblicuas por el cielo
como caballos sobre los súbitos obstáculos
de nuestros deseos---¿tantos teníamos?---
pues las estrellas, innùmeras, brincaban por todas partes;
casi cada mirada hacia arriba era
desposada por la veloz intermitencia de su danza,
y nuestro corazón se sentía como una sola cosa
bajo esa vasta desintegración de su brillantez,
y era total, como si las trascendiera
No hay comentarios:
Publicar un comentario